ESOTERICA.gr Forums !

ESOTERICA.gr Forums !
Κεντρική Σελίδα | Προφίλ | Εγγραφή | Ενεργά Θέματα | Μέλη | Αναζήτηση | FAQ
Όνομα Μέλους:
Password:
Επιλογή Γλώσσας
Φύλαξη Password
Ξεχάσατε τον Κωδικό;
 Όλα τα Forums
 .-= ΜΥΘΟΣ & ΘΡΗΣΚΕΙΑ =-.
 ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΔΑ ΦΙΜΩΣΑΝ ΟΙ ΧΡΙΣΤΙΑΝΟ-ΚΟΙΛΙΟ-ΔΟΥΛΟΙ
 Νέο Θέμα  Απάντηση στο Θέμα
 Εκτυπώσιμη Μορφή
Σελίδα: 
από 23
Συγγραφέας Προηγούμενο Θέμα Θέμα Επόμενο Θέμα  
europaios2
ΜΕΛΟΣ "Forums ESOTERICA"


5735 Μηνύματα
Απεστάλη: 06/11/2008, 01:08:36  Εμφάνιση Προφίλ  Επισκεφθείτε την Προσωπική Σελίδα του Μέλους europaios2  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
quote:
γιαπετ:
Ο Ιώσηπος αναφέρει δεκα «Ιησούδες», αρχηγούς μεσσιανικών κινημάτων, που παρέσυραν τους αφελείς στην έρημο, για να συναντήσουν το θεό...



Ο Ιώσηπος μεταξύ άλλων στο έργο του Ιουδαϊκή αρχαιολογία γράφει .....: "Γίνεται δε κατά τούτον τον χρόνον Ιησούς, σοφός ανήρ, ει γ' άνδρα αυτόν λέγω χρη. Ην γαρ παραδόξων έργων ποιητής, διδάσκαλος ανθρώπων των ηδονή τ' αληθή δεδομένων και πολλούς μεν Ιουδαίους πολλούς δε και του Ελληνικού υπάγετο.
Ο Χριστός ούτος ήν. Και αυτόν ενδείξη των πρώτων ανδρών παρ' ημίν σταυρώ επιτετιμηκότος Πιλάτου, ουκ επάυσατο οι το πρώτον αυτόν αγαπήσαντες,εφάνη γαρ αυτοίς τρίτην έχων ημέραν πάλιν ζων, των θείων προφητών ταύτα τε και άλλα μύρια θαυμάσια περί αυτού ευρηκότων. Εισέτι τε νύν επέλιπεν φύλον"
(Ιωσήπου, Ιουδαική Αρχαιολογία 18,63-64).

Aλήθεια τι έλεγε για τους άλλους εννέα για πες μας!!!
quote:
γιαπετ:
Νομίζω ότι στις αναφορές του Πιλάτου προς τη Ρώμη, δεν γίνεται λόγος για τη συγκεκριμένη σταύρωση... άλλωστε τους σταυρωμένους ή τους έκαιγαν πάνω στο σταυρό μετά το θάνατό τους ή τους πέταγαν σε βουκόλακο. Επίσης στρατιώτες Ρωμαίοι παρευρίσκοντο στη σταύρωση ΜΟΝΟ όταν οι καταδιακασμένοι ήταν Ρωμαίοι πολίτες.......

Ναι έτσι είναι .....με τους Ρωμαίους πολίτες όλο και κάτι θα είχαν να πούνε......ενώ με τους Ιουδαίους? που να ξέραν τη γλώσσα?..........τους δίναν το σταυρό......τους δείχναν που περίπου να πάνε να σταυρωθούνε.......και μέσα σε κλίμα εμπιστοσύνης της εποχής........τους άφηναν και πηγαίνανε για ψάρεμα.......αν φυσικά είχαν τελειώσει με τις δουλείες τους.........πέρναγαν καλά μή νομίζεις!!!!
κι εγώ καλά περνάω και είσαι κι εσύ, μία από τις αιτίες!!!!......αλλά που να σας προλάβω όλους???? άντε να τοποθετηθώ και σε ένα ακόμη θέμα.......έχω και φόρτο εργασίας στη δουλειά μου, γραπτός διαγωνισμός εκπαιδευτικών ΑΣΕΠ, και μεταθέσεις καθηγητών.......εκεί να δεις μαργαριτάρια....... μια κοπέλα (για το διαγωνισμό ΑΣΕΠ) με ρώτησε: εάν δεν υποβάλλω δικαιολογητικά παρά μόνο την αίτηση "τι θα γίνει?" Εσύ τι θα τις έλεγες?
-Εγώ δεν άντεξα της είπα: λίαν επιεικώς "κάντο για να μάθουμε κι εμείς"

Η σοφία είναι ένα μόνο πράγμα: να γνωρίζει κανείς την αρχή που κυβερνά τα πάντα με τη βοήθεια των πάντων.
(Ηράκλειτος).


Edited by - europaios2 on 06/11/2008 01:19:31Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας

samuel1974
Πλήρες Μέλος

Argentina
1323 Μηνύματα
Απεστάλη: 06/11/2008, 01:09:35  Εμφάνιση Προφίλ  Επισκεφθείτε την Προσωπική Σελίδα του Μέλους samuel1974  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
@ Sesostris

quote:
Ο Ιωάννης ο Χρυσόστομος για παράδειγμα , διαφωνώντας με τον samuel1974, μας πληροφορεί ότι την εντολή αυτή τη έδωσε ο Ιησούς προκειμένου να έχουν μαχαίρια για να σφάξουν το αρνί του Πάσχα .

Ο Ιωάννης ο Χρυσόστομος αναφέρει ότι:
"στο συγκεκριμένο εδάφιο η αλληγορια του Χριστού εφιστά την προσοχή των μαθητών, να προσέχουνε δηλαδή, τις επερχόμενες επιθέσεις τις οποίες θα δεχότανε ο ΙΔΙΟΣ απο τους Ιουδαίους, γιατί δεν είναι δυνατόν ο Χριστός, που είπε να γυρίζουνε και το άλλο μάγουλο (Ματθ. 5:39), να προτρέπει στο συγκεκριμένο εδάφιο 11 μαθητές να οπλιστούνε μόνο με μαχαίρια, χωρίς να οπλιστούνε ταυτόχρονα και με ασπίδες και με περικεφαλαίες και να αντιμετωπίσουνε ολόκληρα έθνη και τυράννους..."

ΚΑΙ ΞΑΝΑΡΩΤΑΩ

Αυτό λέει ο Ιωάννης ο Χρυσόστομος σύμφωνα με την Catena aurea. Το οποίο δεν διαφέρει απο αυτό που είπα λέγοντας ότι τους προτρέπει να έχουνε οξύνοια για να δούνε την επόμενη προφητεία, αυτην της συλλήψεώς του...

Απο που βρήκες αυτήν την ερμηνεία;;;


“Why do my eyes hurt?”

“You’ve never used them before.”

Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας
γιαπετ
ΜΕΛΟΣ "Forums ESOTERICA"

Greece
5009 Μηνύματα
Απεστάλη: 06/11/2008, 01:18:27  Εμφάνιση Προφίλ  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
Έτσι θέλεις να το βλέπεις εσύ και ο samuel1974, διότι το φθάνω έχει την έννοια του έρχομαι και το πιάνω, έχει την έννοια της επιτυχίας, δηλαδή κατάφερα να πιάσω κάτι.

Λεξικό "αστέρων" εκδ. ΠΑΡΘΕΝΩΝ 1977:
Ικανός = αρκετός, αρμόδιος, επιδεκτικός, μέγας, αξιόλογος, πρέπων.

ικανώς έχω τινι = είμαι ικανός να αντιπαραταχθώ.

Και για να το καταλάβετε καλά:

Ικανότης = ιδιότης του ικανού, αρμοδιότης, αξιότης.


Αν λοιπόν, ήθελε να τους πεί "ακετά" με την έννοια που θέλετε εσείς να καταλαβαίνετε, θα τους έλεγε "αρκεί" που σημαίνει αρκετά με την έννοια που εννοείτε εσείς...

Οκ;;;;



ΕΛΛΑΝΙΟΝ ΦΩΣ

Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας
γιαπετ
ΜΕΛΟΣ "Forums ESOTERICA"

Greece
5009 Μηνύματα
Απεστάλη: 06/11/2008, 01:25:01  Εμφάνιση Προφίλ  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
samuel1974

quote:
Θυμάμαι ο φιλόλογος που μας έκανε αρχαία, μας έλεγε:
"Μην προτρέχει η γλώττα την διανοίαν"

Συμφωνώ με τον φιλόλογό σου, θα έπρεπε να τον ακούσεις...

quote:
Και μην αναφέρεις τον Τρεμπέλα καθόλου γιατί δεν σου παρέθεσα μετάφραση απο αυτόν.

Δηλαδή αν αναφέρεις μετάφραση άλλου, μπορεί να λέει άλλα...

Μάλιστα...

Εγώ έχω την κ. διαθήκη στο αρχαίο κείμενο, με μετάφραση του Τρεμπέλα και θεωρώ ότι όλοι μεταφράζουν την ΙΔΙΑ Κ. ΔΙΑΘΗΚΗ.

Κάνω λάθος;; Πόσες κ. διαθήκες υπάρχουν;;;


ΕΛΛΑΝΙΟΝ ΦΩΣ

Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας
samuel1974
Πλήρες Μέλος

Argentina
1323 Μηνύματα
Απεστάλη: 06/11/2008, 01:37:14  Εμφάνιση Προφίλ  Επισκεφθείτε την Προσωπική Σελίδα του Μέλους samuel1974  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
@ γιάπετ

Μιας και ξέρεις καλά αρχαία Ελληνικά, και αμφιβάλλεις ότι το "ικανόν εστί" που είπε ο Χριστός σημαίνει "φτάνει" ή "αρκεί", θα μπορέσεις να μου μεταφράσεις και το παρακάτω:

Ἀλλὰ γάρ, ὦ ἄνδρες, οὐχ ἱκανόν ἐστι Ξεναινέτῳ τὸν Ἀριστομένους οἶκον καταπεπαιδεραστηκέναι, ἀλλὰ καὶ τοῦτον οἴεται δεῖν τὸν αὐτὸν τρόπον διαθεῖναι. Ἐγὼ δ', ὦ ἄνδρες δικασταί, βραχείας οὐσίας ὑπαρξάσης ἀδελφὰς μὲν ἐξέδωκα, ὅσα ἐδυνάμην ἐπιδούς, κόσμιον δ' ἐμαυτὸν παρέχων καὶ ποιῶν τὰ προσταττόμενα καὶ τὰς στρατείας στρατευόμενος ἀξιῶ τῶν τῆς μητρὸς πατρῴων μὴ ἀποστερηθῆναι.

...και να μου πεις ασφαλώς πως μεταφράζεται το "ικανόν εστί" στο συγκεκριμένο κείμενο.


“Why do my eyes hurt?”

“You’ve never used them before.”

Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας
γιαπετ
ΜΕΛΟΣ "Forums ESOTERICA"

Greece
5009 Μηνύματα
Απεστάλη: 06/11/2008, 01:42:13  Εμφάνιση Προφίλ  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
ευρωπαίοι

quote:
Ο Ιώσηπος μεταξύ άλλων στο έργο του Ιουδαϊκή αρχαιολογία γράφει .....: "Γίνεται δε κατά τούτον τον χρόνον Ιησούς, σοφός ανήρ, ει γ' άνδρα αυτόν λέγω χρη. Ην γαρ παραδόξων έργων ποιητής, διδάσκαλος ανθρώπων των ηδονή τ' αληθή δεδομένων και πολλούς μεν Ιουδαίους πολλούς δε και του Ελληνικού υπάγετο.
Ο Χριστός ούτος ήν. Και αυτόν ενδείξη των πρώτων ανδρών παρ' ημίν σταυρώ επιτετιμηκότος Πιλάτου, ουκ επάυσατο οι το πρώτον αυτόν αγαπήσαντες,εφάνη γαρ αυτοίς τρίτην έχων ημέραν πάλιν ζων, των θείων προφητών ταύτα τε και άλλα μύρια θαυμάσια περί αυτού ευρηκότων. Εισέτι τε νύν επέλιπεν φύλον"
(Ιωσήπου, Ιουδαική Αρχαιολογία 18,63-64).
Aλήθεια τι έλεγε για τους άλλους εννέα για πες μας!!!

Όχι "μεταξύ άλλων" μόνο αυτό υπάρχει στο έργο του Ιώσηπου και έχουμε πει πολλές φορές οτι αυτή η προσθήκη είναι μεταγενέστερη, απ' τον Ευσέβιο.

Άλλωστε είναι πού μικρή η αναφορά για ένα "μεσσία" που κάνει τα θαύματα σωρό και αυτό το καταλαβαίνει και ένα νήπιο...

Το συγκεκριμένο χωρίο το έχετε παραθέσει, τουλάχιστον δέκα φορές, είναι μονοτονία πλέον...

Για όλους τους "μεσσίες" αναφέρει ότι ήυαν απατεώνες της εποχής και ότι ήταν της μόδας, τέτοια κινήματα.

Αυτά που γράφετε πιο κάτω δεν τα σχολιάζω, διότι είναι του πρώτου ευρωπαίου, του... γνωστού και δε λέει...


ΕΛΛΑΝΙΟΝ ΦΩΣ

Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας
γιαπετ
ΜΕΛΟΣ "Forums ESOTERICA"

Greece
5009 Μηνύματα
Απεστάλη: 06/11/2008, 01:50:02  Εμφάνιση Προφίλ  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
samuel1974, δεν γνωρίζω καλά αρχαία Ελληνικά, λεξικά ανοίγω και βρίσκω ερμηνείες.

Καλό θα ήταν λοιπόν, αντί να μου βάζεις... εργασίες, να πεις αυτό που θέλεις κατευθείαν και να το συζητήσουμε.


ΕΛΛΑΝΙΟΝ ΦΩΣ

Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας
samuel1974
Πλήρες Μέλος

Argentina
1323 Μηνύματα
Απεστάλη: 06/11/2008, 13:27:59  Εμφάνιση Προφίλ  Επισκεφθείτε την Προσωπική Σελίδα του Μέλους samuel1974  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
@ γιάπετ

Άλλο παράδειγμα:

Δημοσθένους:
Απόσπασμα απο το Κατα Στεφάνου ψευδομαρτυριών β΄.

"78. Τὰ δ' εἰς τὴν πόλιν καὶ ὅς' εἰς ὑμᾶς, ὡς δύναμαι λαμπρότατα, ὡς ὑμεῖς σύνιστε, ποιῶ· οὐ γὰρ ἀγνοῶ τοῦθ' ὅτι τοῖς μὲν γένει πολίταις ὑμῖν ἱκανόν ἐστι λῃτουργεῖν ὡς οἱ νόμοι προστάττουσι, τοὺς δὲ ποιητοὺς ἡμᾶς ὡς ἀποδιδόντας χάριν, οὕτω προσήκει φαίνεσθαι λῃτουργοῦντας."

Άλλο παράδειγμα:
Πολυβίου Ιστορίαι
1:1
"ὑπὲρ ὧν προῃρήμεθα γράφειν, ἱκανόν ἐστι προκαλέσασθαι καὶ παρορμῆσαι πάντα".


“Why do my eyes hurt?”

“You’ve never used them before.”

Edited by - samuel1974 on 06/11/2008 13:35:58Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας

ΑΔΙΑΒΑΣΤΟΣ
Πλήρες Μέλος

Greece
1132 Μηνύματα
Απεστάλη: 06/11/2008, 15:22:29  Εμφάνιση Προφίλ  Επισκεφθείτε την Προσωπική Σελίδα του Μέλους ΑΔΙΑΒΑΣΤΟΣ  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
Αν κανεις μια αναζητηση στο google : ικανον εστι , θα σου βγαλει αλλα δεκα αποσπασματα ... αλλα για πες μου βρε
quote:
samuel1974
, τι νομιζεις οτι λενε τα αποσπασματα που γραφεις ;


ΣΟΦΟΝ ΤΟ ΣΑΦΕΣ

Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας

Ψηλός
ΜΕΛΟΣ "Forums ESOTERICA"


5138 Μηνύματα
Απεστάλη: 06/11/2008, 16:12:20  Εμφάνιση Προφίλ  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
quote:

Αν κανεις μια αναζητηση στο google : ικανον εστι , θα σου βγαλει αλλα δεκα αποσπασματα ... αλλα για πες μου βρε
quote:
samuel1974
, τι νομιζεις οτι λενε τα αποσπασματα που γραφεις ;


Τι έκανε λέει;; Πώς τολμάς να ρωτάς κάτι τέτοιο βρε Σαμουήλ;;
Εσύ μόνο θα απαντάς και θα απολογήσαι!!!

Εκεί που μας χρωτάνε μα ζητούν και το γάιδαρο.
Σαμουήλ, γιατί δε φοράς κράνος;;;;;;;;;;;;;;;;

quote:

samuel1974
"Απεστάλη: 06/11/2008, 01:37:14
--------------------------------------------------------------------------------
@ γιάπετ

Μιας και ξέρεις καλά αρχαία Ελληνικά, και αμφιβάλλεις ότι το "ικανόν εστί" που είπε ο Χριστός σημαίνει "φτάνει" ή "αρκεί", θα μπορέσεις να μου μεταφράσεις και το παρακάτω:

..... ..... ....


***και μη ξεχάσεις Σαμουήλ να μου πεις αν θα βρέξει απόψε γιατί έχω απλώσει κάτι ρούχα έξω για να μη βραχούν!!!

Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας

europaios2
ΜΕΛΟΣ "Forums ESOTERICA"


5735 Μηνύματα
Απεστάλη: 06/11/2008, 16:29:27  Εμφάνιση Προφίλ  Επισκεφθείτε την Προσωπική Σελίδα του Μέλους europaios2  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
quote:
γιαπετ:
Όχι "μεταξύ άλλων" μόνο αυτό υπάρχει στο έργο του Ιώσηπου και έχουμε πει πολλές φορές οτι αυτή η προσθήκη είναι μεταγενέστερη, απ' τον Ευσέβιο.

Α!!!! , ότι δε μας αρέσει το βαπτίζουμε προσθήκη!!!!

quote:
γιαπετ:
Άλλωστε είναι πού μικρή η αναφορά για ένα "μεσσία" που κάνει τα θαύματα σωρό και αυτό το καταλαβαίνει και ένα νήπιο...

Ένα μεσσία που οι ίδιοι οι Ιουδαίοι Τον σταύρωσαν και που και σήμερα τον λένε ψευτομεσσία......και ο Ιώσηπος ως απλός Ιουδαίος πολλά έγραψε λοιπόν για τον Ιησού. Τον καταγράφει ως ιστορικό πρόσωπο κάτι που όχι μόνο κανείς δεν μπορεί να το αντικρούσει αλλά και υπάρχουν και οι σημερινές μαρτυρίες των "ειδικών του θέματος"
Μόλις βρω ευκαιρία θα παραθέσω και άλλα στοιχεία επί του θέματος της ιστορικής δηλαδή ύπαρξης του Ιησού.
quote:
γιαπετ:
Το συγκεκριμένο χωρίο το έχετε παραθέσει, τουλάχιστον δέκα φορές, είναι μονοτονία πλέον...

Α!!!!! έγινε και μονοτονία?
quote:
γιαπετ:
Για όλους τους "μεσσίες" αναφέρει ότι ήυαν απατεώνες της εποχής και ότι ήταν της μόδας, τέτοια κινήματα.

Ναι ε? γράφει κι ότι έκαναν θαύματα? κι ότι σταυρώθηκαν και αναστήθηκαν την τρίτη ημέρα?........μάλλον ναι......αφού λες ότι έγραφε για 10 Ιησούδες...... για πε για πε...........


quote:
γιαπετ:
Αυτά που γράφετε πιο κάτω δεν τα σχολιάζω, διότι είναι του πρώτου ευρωπαίου, του... γνωστού και δε λέει...

Καημένε γιαπετ..........
....

Η σοφία είναι ένα μόνο πράγμα: να γνωρίζει κανείς την αρχή που κυβερνά τα πάντα με τη βοήθεια των πάντων.
(Ηράκλειτος).
Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας

ΑΔΙΑΒΑΣΤΟΣ
Πλήρες Μέλος

Greece
1132 Μηνύματα
Απεστάλη: 06/11/2008, 18:29:46  Εμφάνιση Προφίλ  Επισκεφθείτε την Προσωπική Σελίδα του Μέλους ΑΔΙΑΒΑΣΤΟΣ  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
Ψηλε μαλλον μπερδευτικες και φταιω εγω . Αντι να βαλω bold εβαλα quote . Το μηνυμα εχει ως εξης :

Αν κανεις μια αναζητηση στο google : ικανον εστι , θα σου βγαλει αλλα δεκα αποσπασματα ... αλλα για πες μου βρε samuel1974 , τι νομιζεις οτι λενε τα αποσπασματα που γραφεις ;

Και στα τρια κειμενα που εγραψες samuel1974 , η μεταφραση στα νεο-Ελληνικα του ικανον εστι αποδιδετε ως ειναι αρκετο ή ειναι αρκετα.

quote:
Εκεί που μας χρωτάνε μα ζητούν και το γάιδαρο.

Δηλαδη τι σας χρωσταμε βρε Ψηλε ;

ΥΓ Αν δεν ξερετε να μεταφρασετε ενα κειμενο μην κανετε τον εξυπνο ... εκτιθεστε ...


ΣΟΦΟΝ ΤΟ ΣΑΦΕΣ

Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας

europaios2
ΜΕΛΟΣ "Forums ESOTERICA"


5735 Μηνύματα
Απεστάλη: 06/11/2008, 20:12:31  Εμφάνιση Προφίλ  Επισκεφθείτε την Προσωπική Σελίδα του Μέλους europaios2  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
quote:
ΑΔΙΑΒΑΣΤΟΣ:
Και στα τρια κειμενα που εγραψες samuel1974 , η μεταφραση στα νεο-Ελληνικα του ικανον εστι αποδιδετε ως ειναι αρκετο ή ειναι αρκετα.


Tώρα γιαπετ......τι έχεις να πεις?

Η σοφία είναι ένα μόνο πράγμα: να γνωρίζει κανείς την αρχή που κυβερνά τα πάντα με τη βοήθεια των πάντων.
(Ηράκλειτος).
Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας

samuel1974
Πλήρες Μέλος

Argentina
1323 Μηνύματα
Απεστάλη: 06/11/2008, 20:25:34  Εμφάνιση Προφίλ  Επισκεφθείτε την Προσωπική Σελίδα του Μέλους samuel1974  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
@ ΑΔΙΑΒΑΣΤΟΣ

quote:

Αν κανεις μια αναζητηση στο google : ικανον εστι , θα σου βγαλει αλλα δεκα αποσπασματα ... αλλα για πες μου βρε samuel1974 , τι νομιζεις οτι λενε τα αποσπασματα που γραφεις ;

Και στα τρια κειμενα που εγραψες samuel1974 , η μεταφραση στα νεο-Ελληνικα του ικανον εστι αποδιδετε ως ειναι αρκετο ή ειναι αρκετα.

quote:
Εκεί που μας χρωτάνε μα ζητούν και το γάιδαρο.

Δηλαδη τι σας χρωσταμε βρε Ψηλε ;

ΥΓ Αν δεν ξερετε να μεταφρασετε ενα κειμενο μην κανετε τον εξυπνο ... εκτιθεστε ...


Μάλιστα, για να δούμε λοιπόν οως μεταφράζεται το «ικανόν εστί» στα παρακάτω κείμενα. Θα δούμε εάν μεταφράζεται σαν «ικανά είναι», «κατάλληλα είναι», όπως μερικοί ισχυρίζονται και για το αντίστοιχο «ικανόν εστί», που λέει ο Χριστός στο Λουκ. 22:36 ή εάν μεταφράζεται σαν «αρκετά» ή σαν «φτάνει».

1.
Ἀλλὰ γάρ, ὦ ἄνδρες, οὐχ ἱκανόν ἐστι Ξεναινέτῳ τὸν Ἀριστομένους οἶκον καταπεπαιδεραστηκέναι, ἀλλὰ καὶ τοῦτον οἴεται δεῖν τὸν αὐτὸν τρόπον διαθεῖναι.

Το «ικανόν εστί» κολλάει στο απαρέμφατο «καταπεπαιδεραστηκέναι»;;;;;;;

Μάλλον ναι!!!!

Δηλαδή μεταφράζουμε: Δεν έφτασε μόνο που..., αλλά...


2.
Τὰ δ' εἰς τὴν πόλιν καὶ ὅς' εἰς ὑμᾶς, ὡς δύναμαι λαμπρότατα, ὡς ὑμεῖς σύνιστε, ποιῶ• οὐ γὰρ ἀγνοῶ τοῦθ' ὅτι τοῖς μὲν γένει πολίταις ὑμῖν ἱκανόν ἐστι λῃτουργεῖν ὡς οἱ νόμοι προστάττουσι, τοὺς δὲ ποιητοὺς ἡμᾶς ὡς ἀποδιδόντας χάριν, οὕτω προσήκει φαίνεσθαι λῃτουργοῦντας.

Το «ικανόν εστί» κολλάει στο απαρέμφατο «λειτουργείν»;;;;;;;

Μάλλον ναι!!!!

Δηλαδή μεταφράζουμε: ΑΡΚΕΙ να λειτουργούνε...

2.
ὑπὲρ ὧν προῃρήμεθα γράφειν, ἱκανόν ἐστι προκαλέσασθαι καὶ παρορμῆσαι πάντα

Το «ικανόν εστί» κολλάει στο απαρέμφατο «προκαλέσασθαι»;;;;;;;

Μάλλον ναι!!!!

Δηλαδή μεταφράζουμε: ΑΡΚΕΙ να...

Και πες μου τώρα:

Όταν ο Πέτρος δείχνει τα δύο μαχαίρια στον Χριστό, και ο Χριστός απαντάει: ΙΚΑΝΟΝ ΕΣΤΙ, σε πιό απαρέμφατο κολλάει το ΙΚΑΝΟΝ ΕΣΤΙ;;;;;;;;;

Τα μαχαίρια είναι ουσιαστικά ή αριθμός ουσιαστικών, ενώ το ότι του δείχνει τα μαχαίρια είναι πράξη, άρα ρήμα.

ΤΙ ΕΣΤΙ ΙΚΑΝΟΝ;;;;;;;;;;;;; Τα μαχαίρια ή το ότι του δείχνει τα μαχαίρια;;;;;;;;;;;


“Why do my eyes hurt?”

“You’ve never used them before.”

Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας
γιαπετ
ΜΕΛΟΣ "Forums ESOTERICA"

Greece
5009 Μηνύματα
Απεστάλη: 06/11/2008, 20:33:49  Εμφάνιση Προφίλ  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
Περιμένω τις μεταφράσεις των samuel1974, ψηλού και γιατί όχι και των ευρωπαίων.

quote:
ευρωπαίοι

ΑΔΙΑΒΑΣΤΟΣ:
Και στα τρια κειμενα που εγραψες samuel1974 , η μεταφραση στα νεο-Ελληνικα του ικανον εστι αποδιδετε ως ειναι αρκετο ή ειναι αρκετα.

Tώρα γιαπετ......τι έχεις να πεις?


Απαντήστε κι εσείς. επί της μεταφράσεως των κειμένων και θα πω αυτό που νομίζω.

Συμφωνείτε με τον ΑΔΙΑΒΑΣΤΟ;;;


ΕΛΛΑΝΙΟΝ ΦΩΣ

Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας
trexagireve
ΜΕΛΟΣ "Forums ESOTERICA"


13021 Μηνύματα
Απεστάλη: 06/11/2008, 21:21:54  Εμφάνιση Προφίλ  Επισκεφθείτε την Προσωπική Σελίδα του Μέλους trexagireve  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
Είναι τουλάχιστον ανόητο να συζητάμε για
μαχαιρια, σε σχέση με τον Θεό της αγάπης... Η Αγία
Γραφη είναι ..ικανή να μας δείξει ότι ούτε μια φορά ο
Κύριος δεν ζήτησε γήινη εξουσία ή κυριαρχία... Ποτέ οι
χριστιανοί δεν επαναστάτησαν σαν θρήσκευμα... Γιατί όλα
έχουν κάποιο λόγο που γίνονται και φυσικά δεν επιβάλεις με
τη βία το λόγο του Θεού... Μιλάμε για τοτε ξεκίνησε και ήταν θυσία,
είναι δυνατόν να συζηταμε για μαχαίρια; .. Τι μαχαίρια
και ικανότητες ζητάμε; Δεν βέπουμε αν υπήρξαν ή όχι μαχαίρια;Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας
europaios2
ΜΕΛΟΣ "Forums ESOTERICA"


5735 Μηνύματα
Απεστάλη: 06/11/2008, 21:25:34  Εμφάνιση Προφίλ  Επισκεφθείτε την Προσωπική Σελίδα του Μέλους europaios2  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
quote:
γιαπετ:
Απαντήστε κι εσείς. επί της μεταφράσεως των κειμένων και θα πω αυτό που νομίζω.

Συμφωνείτε με τον ΑΔΙΑΒΑΣΤΟ;;;



Σε ρώτησα κάτι και μου απαντάς με ερώτηση?

Η σοφία είναι ένα μόνο πράγμα: να γνωρίζει κανείς την αρχή που κυβερνά τα πάντα με τη βοήθεια των πάντων.
(Ηράκλειτος).
Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας

γιαπετ
ΜΕΛΟΣ "Forums ESOTERICA"

Greece
5009 Μηνύματα
Απεστάλη: 06/11/2008, 22:38:14  Εμφάνιση Προφίλ  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
samuel1974, αντί να παίζεις με τις λέξεις εκμεταλευόμενος τον πλούτο νοημάτων των λέξεων αλλά και της χρήσης τους στην νεοελληνική, θα έπρεπε να κάνεις την μετάφραση αυτών που παρέθεσες, για να μπορούμε όλοι να καταλάσβουμε, τι θέλεις να πεις.

Θεωρώ ότι κι εσύ συμφωνείς ότι είναι καλλίτερο αυτό, απ' το να αυτοεπιβεβαιώνεσαι.
Κάνε το λοιπόν, αν θέλεις και το συζητούμε...


ΕΛΛΑΝΙΟΝ ΦΩΣ

Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας
Sesostris
ΜΕΛΟΣ "Forums ESOTERICA"

Greece
4907 Μηνύματα
Απεστάλη: 07/11/2008, 00:27:45  Εμφάνιση Προφίλ  Επισκεφθείτε την Προσωπική Σελίδα του Μέλους Sesostris  Στείλτε ένα Yahoo! Μήνυμα στο Μέλος Sesostris  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
quote:
samuel1974
Ο Ιωάννης ο Χρυσόστομος αναφέρει ότι:
"στο συγκεκριμένο εδάφιο η αλληγορια του Χριστού εφιστά την προσοχή των μαθητών, να προσέχουνε δηλαδή, τις επερχόμενες επιθέσεις τις οποίες θα δεχότανε ο ΙΔΙΟΣ απο τους Ιουδαίους, γιατί δεν είναι δυνατόν ο Χριστός, που είπε να γυρίζουνε και το άλλο μάγουλο (Ματθ. 5:39), να προτρέπει στο συγκεκριμένο εδάφιο 11 μαθητές να οπλιστούνε μόνο με μαχαίρια, χωρίς να οπλιστούνε ταυτόχρονα και με ασπίδες και με περικεφαλαίες και να αντιμετωπίσουνε ολόκληρα έθνη και τυράννους..."
Αυτό λέει ο Ιωάννης ο Χρυσόστομος σύμφωνα με την Catena aurea. Το οποίο δεν διαφέρει απο αυτό που είπα λέγοντας ότι τους προτρέπει να έχουνε οξύνοια για να δούνε την επόμενη προφητεία, αυτην της συλλήψεώς του...
Τώρα απο που βρήκες ΕΣΥ αυτήν την ερμηνεία, που είπες, μόνο εσύ μπορείς να μας το πεις...
quote:

samuel1974
quote:
ΞΑΝΑΡΩΤΑΩ
Αυτό λέει ο Ιωάννης ο Χρυσόστομος σύμφωνα με την Catena aurea. Το οποίο δεν διαφέρει απο αυτό που είπα λέγοντας ότι τους προτρέπει να έχουνε οξύνοια για να δούνε την επόμενη προφητεία, αυτην της συλλήψεώς του...
Απο που βρήκες αυτήν την ερμηνεία;;

[quote] samuel1974
ΚΑΙ ΞΑΝΑΡΩΤΑΩ
Αυτό λέει ο Ιωάννης ο Χρυσόστομος σύμφωνα με την Catena aurea. Το οποίο δεν διαφέρει απο αυτό που είπα λέγοντας ότι τους προτρέπει να έχουνε οξύνοια για να δούνε την επόμενη προφητεία, αυτην της συλλήψεώς του...
Απο που βρήκες αυτήν την ερμηνεία;;;

Σιγά ρε βιαστικέ samuel1974 !! Τι ρωτάς και ξαναρωτάς , μήπως σου πέρασε η ιδέα ότι δεν έχω άλλη δουλειά να κάνω από το να κάθομαι στο internet και να παρακολουθώ το τι θα γράψης για να σου απάντήσω ακαριαία ;;; Έχω να ασχοληθώ και με άλλα πιο ενδιαφέροντα πράγματα .
Το συγκεκριμένο λοιπόν το είχα διαβάσει πριν από χρόνια στο βιβλίο «ΙΩΑΝΝΗΣ Ο ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΣ ΩΣ ΑΡΧΙΕΠΙΣΚΟΠΟΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΕΩΣ» εκδόσεις Αδελφότητος θεολόγων η «ΖΩΗ» ΑΘΗΝΑΙ 1932 που έχω στη βιβλιοθήκη μου .
Μόλις βρώ τον κατάλληλο χρόνο θα σου γράψω και τη σελίδα , γιατί όπως καταλαβαίνεις θα πρέπη να ξαναδιαβάσω το μεγαλύτερο μέρος του βιβλίου για να τη βρω , και είναι ούτε λίγο ούτε πολύ 340 σελίδες .


*Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας

ΑΔΙΑΒΑΣΤΟΣ
Πλήρες Μέλος

Greece
1132 Μηνύματα
Απεστάλη: 07/11/2008, 12:41:11  Εμφάνιση Προφίλ  Επισκεφθείτε την Προσωπική Σελίδα του Μέλους ΑΔΙΑΒΑΣΤΟΣ  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
Καλη προσπαθεια samuel1974 ... ξαναελα τον Φλεβαρη για ... επανεξεταση !

quote:

1 ) Δηλαδή μεταφράζουμε: Δεν έφτασε μόνο που..., αλλά...
2 ) Δηλαδή μεταφράζουμε: ΑΡΚΕΙ να λειτουργούνε...
3 ) Δηλαδή μεταφράζουμε: ΑΡΚΕΙ να...


1 ) Δεν ειναι αρκετο που ..., αλλα ...
2 ) Ειναι αρκετο να πραττουν (ή να λειτουργουν)...
3 ) Ειναι αρκετα να προκαλεσουν και να ενθαρρυνουν ...
quote:
Όταν ο Πέτρος δείχνει τα δύο μαχαίρια στον Χριστό, και ο Χριστός απαντάει: ΙΚΑΝΟΝ ΕΣΤΙ, σε πιό απαρέμφατο κολλάει το ΙΚΑΝΟΝ ΕΣΤΙ;;;;;;;;;

Τα μαχαίρια είναι ουσιαστικά ή αριθμός ουσιαστικών, ενώ το ότι του δείχνει τα μαχαίρια είναι πράξη, άρα ρήμα.

ΤΙ ΕΣΤΙ ΙΚΑΝΟΝ;;;;;;;;;;;;; Τα μαχαίρια ή το ότι του δείχνει τα μαχαίρια;;;;;;;;;;;


Ειπαμε ... τον Φλεβαρη ... τελος παντων ...
Φανταζομαι γνωριζεις τι ονομαζουμε προταση και ποια ειναι τα κυρια μερη της ( υποκειμενο ,κατηγορημα ). Αυτο που μαλλον δεν γνωριζεις ειναι η σχεση που εχει η μια προταση προς μια αλλη ή αλλες προτασεις . Εχουμε λοιπον δυο κατηγοριες α) την κυρια ή ανεξαρτητη και β) την δευτερευουσα ή εξαρτημενη ή οποια επειδη δεν δυναται να σταθει στον λογο μονη της χρησιμευει στο να προσδιοριση αλλη προταση και τροπον τινα εξαρταται απο αυτην . Υποκειμενο και κατηγορημα ειναι δυνατον να ειναι ακομα και ολοκληρη προταση . Τελος εχουμε την ελλιπη προταση στην οποια δυναται να υπαρχει ελλειψης υποκειμενου , κατηγορουμενου ή και ρηματος . Εν προκειμενω εχουμε μια προταση "ικανον εστι" που της λειπει το υποκειμενο το οποιο ειναι στη προηγουμενη προταση : "μάχαιραι δύο" .
Δηλαδη : ειναι αρκετα δυο μαχαιρια , αγαπητε samuel1974 . Αλλωστε το οτι εννοει τα μαχαιρια το βλεπουμε και παρακατω στο κειμενο του Λουκα οπου ενας μαθητης του εκοψε με μαχαιρι το αυτι του βοηθου του αρχιερεα ,που ηρθαν με τον οχλο να τον συλλαβουν . Επενεβει λοιπον ο Ιησους και ειπε (Λουκ. 22:51): Εατε εως τουτου , δηλαδη : φτανει (ή σταματειστε) , ως εδω . Ενδεχομενως να αλλαξε σχεδια μετα την προσευχη που προηγηθηκε ...

Καλη σας ημερα ...


ΣΟΦΟΝ ΤΟ ΣΑΦΕΣ

Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας

samuel1974
Πλήρες Μέλος

Argentina
1323 Μηνύματα
Απεστάλη: 07/11/2008, 13:30:06  Εμφάνιση Προφίλ  Επισκεφθείτε την Προσωπική Σελίδα του Μέλους samuel1974  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
@ ΑΔΙΑΒΑΣΤΟΣ

quote:

Καλη προσπαθεια samuel1974 ... ξαναελα τον Φλεβαρη για ... επανεξεταση !

quote:

1 ) Δηλαδή μεταφράζουμε: Δεν έφτασε μόνο που..., αλλά...
2 ) Δηλαδή μεταφράζουμε: ΑΡΚΕΙ να λειτουργούνε...
3 ) Δηλαδή μεταφράζουμε: ΑΡΚΕΙ να...


1 ) Δεν ειναι αρκετο που ..., αλλα ...
2 ) Ειναι αρκετο να πραττουν (ή να λειτουργουν)...
3 ) Ειναι αρκετα να προκαλεσουν και να ενθαρρυνουν ...
quote:
Όταν ο Πέτρος δείχνει τα δύο μαχαίρια στον Χριστό, και ο Χριστός απαντάει: ΙΚΑΝΟΝ ΕΣΤΙ, σε πιό απαρέμφατο κολλάει το ΙΚΑΝΟΝ ΕΣΤΙ;;;;;;;;;

Τα μαχαίρια είναι ουσιαστικά ή αριθμός ουσιαστικών, ενώ το ότι του δείχνει τα μαχαίρια είναι πράξη, άρα ρήμα.

ΤΙ ΕΣΤΙ ΙΚΑΝΟΝ;;;;;;;;;;;;; Τα μαχαίρια ή το ότι του δείχνει τα μαχαίρια;;;;;;;;;;;


Ειπαμε ... τον Φλεβαρη ... τελος παντων ...
Φανταζομαι γνωριζεις τι ονομαζουμε προταση και ποια ειναι τα κυρια μερη της ( υποκειμενο ,κατηγορημα ). Αυτο που μαλλον δεν γνωριζεις ειναι η σχεση που εχει η μια προταση προς μια αλλη ή αλλες προτασεις . Εχουμε λοιπον δυο κατηγοριες α) την κυρια ή ανεξαρτητη και β) την δευτερευουσα ή εξαρτημενη ή οποια επειδη δεν δυναται να σταθει στον λογο μονη της χρησιμευει στο να προσδιοριση αλλη προταση και τροπον τινα εξαρταται απο αυτην . Υποκειμενο και κατηγορημα ειναι δυνατον να ειναι ακομα και ολοκληρη προταση . Τελος εχουμε την ελλιπη προταση στην οποια δυναται να υπαρχει ελλειψης υποκειμενου , κατηγορουμενου ή και ρηματος . Εν προκειμενω εχουμε μια προταση "ικανον εστι" που της λειπει το υποκειμενο το οποιο ειναι στη προηγουμενη προταση : "μάχαιραι δύο" .
Δηλαδη : ειναι αρκετα δυο μαχαιρια , αγαπητε samuel1974 . Αλλωστε το οτι εννοει τα μαχαιρια το βλεπουμε και παρακατω στο κειμενο του Λουκα οπου ενας μαθητης του εκοψε με μαχαιρι το αυτι του βοηθου του αρχιερεα ,που ηρθαν με τον οχλο να τον συλλαβουν . Επενεβει λοιπον ο Ιησους και ειπε (Λουκ. 22:51): Εατε εως τουτου , δηλαδη : φτανει (ή σταματειστε) , ως εδω . Ενδεχομενως να αλλαξε σχεδια μετα την προσευχη που προηγηθηκε ...

Καλη σας ημερα ...


ΣΟΦΟΝ ΤΟ ΣΑΦΕΣ



Αρχαία έκανα μόνο μέχρι τη β Λυκείου, αλλά τέτοιο πράγμα δεν έχω ξανακούσει. Μένω έκπληκτος!!

Για να το καταλάβεις, θα σου αναλύσω την τρίτη φράση:

ὑπὲρ ὧν προῃρήμεθα γράφειν, ἱκανόν ἐστι προκαλέσασθαι καὶ παρορμῆσαι πάντα.

Εσύ το μεταφράζεις σαν:
"Ειναι αρκετα να προκαλεσουν και να ενθαρρυνουν ..."

Σύμφωνα με τη μετάφραση σου, το ρήμα είναι το ΕΣΤΙ
Το κατηγόρημα είναι το ΙΚΑΝΟΝ
και το υποκείμενο είναι το ΩΝ, το οποίο είναι αντωνυμία στον ΠΛΗΘΥΝΤΙΚΟ!!!!!!!!!!

Απο πότε βάζανε στα αρχαία Ελληνικά το κατηγόρημα και το υποκείμενο σε διαφορετικό αριθμό;;;

Δηλαδή και τη γραμματική και το συντακτικό θα τα κάνουμε μαντάρα, για να μας βγει το σαθρό επιχείρημα ότι το "ικανόν εστί" μεταφράζεται σαν: "είναι ικανά τα μαχαίρια";;;


“Why do my eyes hurt?”

“You’ve never used them before.”

Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας
γιαπετ
ΜΕΛΟΣ "Forums ESOTERICA"

Greece
5009 Μηνύματα
Απεστάλη: 07/11/2008, 15:09:09  Εμφάνιση Προφίλ  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
samuel1974

quote:
Δηλαδή και τη γραμματική και το συντακτικό θα τα κάνουμε μαντάρα, για να μας βγει το σαθρό επιχείρημα ότι το "ικανόν εστί" μεταφράζεται σαν: "είναι ικανά τα μαχαίρια";;;

Κανείς δεν είπε ότι το νόημα είναι το "είναι ικανά τα μαχαίρια", άλλωστε αυτό εξαρτάται απ' τον... χειριστή τους.

Είπαμε, εννοούσε ότι τα μαχαίρια φτάνουν, είναι αρκετά, καλό είναι που έχουν μαχαίρια, αυτό εννοούσε κι αυτός, μπράβο που έχετε δύο μαχαίρια... γιατί όπως τους λέει παραπάνω, έρχονται δύσκολοι καιροί και τελειώνουν οι τζάμπα μάσες και ξάπλες...

Κοινώς, μας πήρανε χαμπάρι.


Μάλλον, ούτε το φλεβάρη...


ΕΛΛΑΝΙΟΝ ΦΩΣ

Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας
samuel1974
Πλήρες Μέλος

Argentina
1323 Μηνύματα
Απεστάλη: 07/11/2008, 15:51:14  Εμφάνιση Προφίλ  Επισκεφθείτε την Προσωπική Σελίδα του Μέλους samuel1974  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
@ γιάπετ

quote:

samuel1974

quote:
Δηλαδή και τη γραμματική και το συντακτικό θα τα κάνουμε μαντάρα, για να μας βγει το σαθρό επιχείρημα ότι το "ικανόν εστί" μεταφράζεται σαν: "είναι ικανά τα μαχαίρια";;;

Κανείς δεν είπε ότι το νόημα είναι το "είναι ικανά τα μαχαίρια", άλλωστε αυτό εξαρτάται απ' τον... χειριστή τους.

Είπαμε, εννοούσε ότι τα μαχαίρια φτάνουν, είναι αρκετά, καλό είναι που έχουν μαχαίρια, αυτό εννοούσε κι αυτός, μπράβο που έχετε δύο μαχαίρια... γιατί όπως τους λέει παραπάνω, έρχονται δύσκολοι καιροί και τελειώνουν οι τζάμπα μάσες και ξάπλες...
Κοινώς, μας πήρανε χαμπάρι.
Μάλλον, ούτε το φλεβάρη...


ΕΛΛΑΝΙΟΝ ΦΩΣ


Μπράβο Γιάπετ! Το βρήκες επιτέλους.

Το ΙΚΑΝΟΝ ΕΣΤΙ είναι επιφώνημα και σημαίνει ΕΥΓΕ.

Κερδίζεις το πρώτο βραβείο.

Ένα ταξίδι του χρόνου στην αρχαία Ελλάδα.

Άμα συναντήσεις προβλήματα συννενόησης με τους Αθηναίους, τρέχα γρήγορα. Γιατί δεν ξέραμε τι κάνανε με όσους σοδομίζανε τη γλώσσα τους.


“Why do my eyes hurt?”

“You’ve never used them before.”

Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας
ΑΔΙΑΒΑΣΤΟΣ
Πλήρες Μέλος

Greece
1132 Μηνύματα
Απεστάλη: 07/11/2008, 16:47:47  Εμφάνιση Προφίλ  Επισκεφθείτε την Προσωπική Σελίδα του Μέλους ΑΔΙΑΒΑΣΤΟΣ  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
quote:
Αρχαία έκανα μόνο μέχρι τη β Λυκείου, αλλά τέτοιο πράγμα δεν έχω ξανακούσει. Μένω έκπληκτος!!
Για να το καταλάβεις, θα σου αναλύσω την τρίτη φράση:

ὑπὲρ ὧν προῃρήμεθα γράφειν, ἱκανόν ἐστι προκαλέσασθαι καὶ παρορμῆσαι πάντα.

Εσύ το μεταφράζεις σαν:
"Ειναι αρκετα να προκαλεσουν και να ενθαρρυνουν ..."

Σύμφωνα με τη μετάφραση σου, το ρήμα είναι το ΕΣΤΙ
Το κατηγόρημα είναι το ΙΚΑΝΟΝ
και το υποκείμενο είναι το ΩΝ, το οποίο είναι αντωνυμία στον ΠΛΗΘΥΝΤΙΚΟ!!!!!!!!!!

Απο πότε βάζανε στα αρχαία Ελληνικά το κατηγόρημα και το υποκείμενο σε διαφορετικό αριθμό;;;

Δηλαδή και τη γραμματική και το συντακτικό θα τα κάνουμε μαντάρα, για να μας βγει το σαθρό επιχείρημα ότι το "ικανόν εστί" μεταφράζεται σαν: "είναι ικανά τα μαχαίρια";;;


Δεν θα ειχες αυτη την συγχυση αν ειχες ολοκληρη την προταση :

αὐτὸ γὰρ τὸ παράδοξον τῶν πράξεων, ὑπὲρ ὧν προῃρήμεθα γράφειν, ἱκανόν ἐστι προκαλέσασθαι καὶ παρορμῆσαι πάντα καὶ νέον καὶ πρεσβύτερον πρὸς τὴν ἔντευξιν τῆς πραγματείας.

αποδοσις : για αυτην δε την καινοτομια των γεγονοτων , αυτα τα οποια προτιθεμαι να πω (ή να γραψω), ειναι αρκετα για να προκαλεσουν και να ενθαρρυνουν καθε νεο και ηλικιωμενο να διαβασει την εργασια μου .

Μπορεις τωρα να βρεις το υποκειμενο ; Για να δουμε ... θα ερθεις τον Φλεβαρη ή ... τον Σεπτεβρη


quote:
Απο πότε βάζανε στα αρχαία Ελληνικά το κατηγόρημα και το υποκείμενο σε διαφορετικό αριθμό;;;
Απο παντα , αναλογα την περιπτωση . Θελεις να σου αναφερω περιπτωσεις και παραδειγματα ;

Υ.Γ. Γραφω λιγο αργα με το ενα χερι αλλα δεν πειραζει , αν ειναι να μαθεις κατι θα σου αφιερωσω λιγο χρονο παραπανω ...


ΣΟΦΟΝ ΤΟ ΣΑΦΕΣ

Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας

samuel1974
Πλήρες Μέλος

Argentina
1323 Μηνύματα
Απεστάλη: 07/11/2008, 17:22:03  Εμφάνιση Προφίλ  Επισκεφθείτε την Προσωπική Σελίδα του Μέλους samuel1974  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
@ ΑΔΙΑΒΑΣΤΟΣ

quote:
αὐτὸ γὰρ τὸ παράδοξον τῶν πράξεων, ὑπὲρ ὧν προῃρήμεθα γράφειν, ἱκανόν ἐστι προκαλέσασθαι καὶ παρορμῆσαι πάντα καὶ νέον καὶ πρεσβύτερον πρὸς τὴν ἔντευξιν τῆς πραγματείας.

αποδοσις : για αυτην δε την καινοτομια των γεγονοτων , αυτα τα οποια προτιθεμαι να πω (ή να γραψω), ειναι αρκετα για να προκαλεσουν και να ενθαρρυνουν καθε νεο και ηλικιωμενο να διαβασει την εργασια μου .

Μπορεις τωρα να βρεις το υποκειμενο ; Για να δουμε ... θα ερθεις τον Φλεβαρη ή ... τον Σεπτεβρη


Δεν την ήξερα όλη την πρόταση.
Ευχαριστώ πολύ που την παραθέτεις.

Νομίζω είναι έτσι.
Μετάφραση:
Αυτό λοιπόν το παράδοξο (καινοτομία) των πράξεων, γύρω απο τις οποίες προτίθεμαι να γράψω, ........ΙΚΑΝΟΝ ΕΣΤΙ, για να προκαλέσει και να παρορμήσει κάθε νέο και και ηλικιωμενο να διαβασει την εργασια μου .


Ακόμα και εάν πάρεις την απόδοση σου (κατ εμε λάθος) και πεις:

για αυτην δε την καινοτομια των γεγονοτων , αυτα τα οποια προτιθεμαι να πω (ή να γραψω), ειναι αρκετα για να προκαλεσουν και να ενθαρρυνουν καθε νεο και ηλικιωμενο να διαβασει την εργασια μου .

Δηλαδή ότι η δευτερεύουσα πρόταση δεν εξηγεί το τι είναι τα γεγονότα, αλλά ότι λείπει το κόμα (που το έφαγες λάχανο) και γίνεται όλο μία πρόταση, το ΙΚΑΝΟΝ ΕΣΤΙ έπρεπε να γραφτεί ΙΚΑΝΑ ΕΙΣΙ.

Εκτός αυτού δε βγάζει νόημα η μετάφραση σου, γιατί προφανώς δεν είναι ο αριθμός αυτών που θα γράψει αυτό που θα παρορμήσει τους νέους και τους γέρους να την διαβάσουνε, ουτε αυτά καθαυτά που θα γράψει, αλλά το ΠΑΡΑΔΟΞΟ των γεγονότων είναι αυτό, που θα κάνει αξιόλογα τα όσα θα γράψει.

Εσύ θα παρότρυνες ποτέ κάποιον να διαβάσει ένα σου έργο με το να τους πεις ότι θα γράψω μπόλικα ελάτε να το διαβάσετε;;; ή θα τους παρότρυνες λέγοντας τους ότι περιέχουνε κάτι το παράδοξο (καινοτόμο των γεγονότων), και σκέφτομαι να γράψω πολλά (δευτερεύοσα πρόταση, όπως είναι εξάλλου μεταξύ κομάτων), διαβάστε το;;;;

Και η πρόταση μεταφράζεται έτσι:

Αυτή λοιπόν η "καινοτομία" των πράξεων, γύρω απο (περι ων) τις οποίες προτίθεμαι να γράψω, ΑΡΚΕΙ (ικανόν εστί) για να προκαλέσει (α απαρεμφ.) και να παρορμήσει (β απαρεμφ.) κάθε νέο και και ηλικιωμενο να διαβασει την εργασια μου.



“Why do my eyes hurt?”

“You’ve never used them before.”

Edited by - samuel1974 on 07/11/2008 17:30:23

Edited by - samuel1974 on 07/11/2008 17:34:02Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας

europaios2
ΜΕΛΟΣ "Forums ESOTERICA"


5735 Μηνύματα
Απεστάλη: 07/11/2008, 18:12:01  Εμφάνιση Προφίλ  Επισκεφθείτε την Προσωπική Σελίδα του Μέλους europaios2  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
quote:
ΑΔΙΑΒΑΣΤΟΣ:
Εν προκειμενω εχουμε μια προταση "ικανον εστι" που της λειπει το υποκειμενο το οποιο ειναι στη προηγουμενη προταση : "μάχαιραι δύο" .

Όταν υπάρχει προστακτική τότε παραλείπεται και το υποκείμενο αλλά και το αντικείμενο. Οπότε εδώ έχουμε προστακτική.
Eίναι πασιφανές.......γι' αυτό και στον επόμενο στοίχο συνεχίζει και λέει

στοιχ.39" .... Και εξελθών επορεύθη κατά το έθνος εις το όρος των ελαιών, ηκολούθησαν δε αυτώ και μαθηταί αυτού."

στοιχ.40 "...γενόμεος δε επί τούτου είπεν αυτοίς, προσεύχεσθαι μή εισελθείν εις πειρασμόν σε ποιον πειρασμό? φυσικά σε αυτόν τον ίδιο όταν του υπέδειξαν τα μαχαίρια."

Τολμάτε και κατηγορείται τον άνθρωπο αυτόν που δίδαξε την αγάπη?...
......"....Αγαπήσεις τον πλησίον σου ως εαυτόν, μείζων τούτων άλλη εντολή ούκ έστι" .......


Να ζητήσετε τώρα συγνώμη όλοι σας! Συκοφάντες!!!

Η σοφία είναι ένα μόνο πράγμα: να γνωρίζει κανείς την αρχή που κυβερνά τα πάντα με τη βοήθεια των πάντων.
(Ηράκλειτος).
Υ.Γ. Το σύστημα σέρνεται και σήμερα και χθες....κάνω μια ώρα να στείλω ένα μήνυμα

Edited by - europaios2 on 07/11/2008 19:04:26Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας

ΑΔΙΑΒΑΣΤΟΣ
Πλήρες Μέλος

Greece
1132 Μηνύματα
Απεστάλη: 07/11/2008, 22:08:15  Εμφάνιση Προφίλ  Επισκεφθείτε την Προσωπική Σελίδα του Μέλους ΑΔΙΑΒΑΣΤΟΣ  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
quote:
samuel1974
Δεν την ήξερα όλη την πρόταση.
Ευχαριστώ πολύ που την παραθέτεις.


Νασαι καλα , αν θελεις ολο το κεφαλαιο στην διαθεση σου .


quote:
Ακόμα και εάν πάρεις την απόδοση σου (κατ εμε λάθος) και πεις:

Καλα λοιπον , ας το αλλαξω λιγο :

για αυτην δε την καινοτομια των γεγονοτων , αυτο το οποιο προτιθεμαι να πω (ή να γραψω), ειναι αρκετο για να προκαλεσει και να ενθαρρυνει καθε νεο και ηλικιωμενο να διαβασει την εργασια μου .


quote:
Και η πρόταση μεταφράζεται έτσι:

Αυτή λοιπόν η "καινοτομία" των πράξεων, γύρω απο ( περι ων ) τις οποίες προτίθεμαι να γράψω, ΑΡΚΕΙ (ικανόν εστί) για να προκαλέσει (α απαρεμφ.) και να παρορμήσει (β απαρεμφ.) κάθε νέο και ηλικιωμενο να διαβασει την εργασια μου.



Στο κειμενο δεν συναντουμε το "περι ων" αλλα το "υπερ ων" ...



ΣΟΦΟΝ ΤΟ ΣΑΦΕΣ

Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας

γιαπετ
ΜΕΛΟΣ "Forums ESOTERICA"

Greece
5009 Μηνύματα
Απεστάλη: 07/11/2008, 23:45:18  Εμφάνιση Προφίλ  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
Τελικά βαρέθηκα...

Προσωπικά λέω να σας αφήσω στη μακαριότητα να νομίζετε ότι θέλετε, διότι εκτιμώ ότι αυτοί που διαβάζουν τα θέματα, διάβασαν αρκετά για να σχηματίσουν άποψη.

Καταφέρατε αγαπητοί χριστόπληκτοι (το αντίθετο του χριστιανομάχου), να πείσετε για το μέγεθος πνευματικής αφασίας στην οποία σας έχει φέρει η τυφλή πίστη και η βρώση αλλοιωμένης πνευματικής τροφής.

Οι αναγνώστες έβγαλαν τα συμπεράσματά τους, ούτως ή άλλως εσείς δεν θα "δείτε" τίποτε, ποτέ (στην κυριολεξία).

Το ίδιο ισχύει και για το θέμα Μάρτυρες του Ιεχωβά, όπου κι εκεί γίνεται μάθημα Ελληνικών, αρχαίων και νέων, εις μάτην.

Καλόν ύπνο.....


ΕΛΛΑΝΙΟΝ ΦΩΣ

Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας
europaios2
ΜΕΛΟΣ "Forums ESOTERICA"


5735 Μηνύματα
Απεστάλη: 08/11/2008, 00:19:20  Εμφάνιση Προφίλ  Επισκεφθείτε την Προσωπική Σελίδα του Μέλους europaios2  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
quote:
γιαπετ:
Τελικά βαρέθηκα...

Προσωπικά λέω να σας αφήσω στη μακαριότητα να νομίζετε ότι θέλετε, διότι εκτιμώ ότι αυτοί που διαβάζουν τα θέματα, διάβασαν αρκετά για να σχηματίσουν άποψη.

Καταφέρατε αγαπητοί χριστόπληκτοι (το αντίθετο του χριστιανομάχου), να πείσετε για το μέγεθος πνευματικής αφασίας στην οποία σας έχει φέρει η τυφλή πίστη και η βρώση αλλοιωμένης πνευματικής τροφής.

Οι αναγνώστες έβγαλαν τα συμπεράσματά τους, ούτως ή άλλως εσείς δεν θα "δείτε" τίποτε, ποτέ (στην κυριολεξία).

Το ίδιο ισχύει και για το θέμα Μάρτυρες του Ιεχωβά, όπου κι εκεί γίνεται μάθημα Ελληνικών, αρχαίων και νέων, εις μάτην.

Καλόν ύπνο.....



Στο χα πει θα εκτεθείς.......δε με άκουσες!!!
Eμείς ούτε μισόκλειστα έχουμε τα μάτια....... ούτε κοιμόμαστε........εσύ αγαπητέ γιαπετ.....καλά ξυπνητούρια!!!!


Η σοφία είναι ένα μόνο πράγμα: να γνωρίζει κανείς την αρχή που κυβερνά τα πάντα με τη βοήθεια των πάντων.
(Ηράκλειτος).
Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας

γιαπετ
ΜΕΛΟΣ "Forums ESOTERICA"

Greece
5009 Μηνύματα
Απεστάλη: 13/11/2008, 01:23:47  Εμφάνιση Προφίλ  Απάντηση με Παραπομπή (Quote)
ευρωπαίοι

quote:
Eμείς ούτε μισόκλειστα έχουμε τα μάτια....... ούτε κοιμόμαστε........

Ομολογώ ότι η πρόοδός σας είναι θεαματική ή αν το προτιμάτε θαυμαστή, αφού απ' το "έκατον εκάτερον" και το... "παραχρήμα", φθάσατε να τιμάτε τα πάντα και να έχετε "άποψη" επί παντός επιστητού.

Ίσως αυτό είναι το μεγαλύτερο θαύμα...


ΕΛΛΑΝΙΟΝ ΦΩΣ

Μετάβαση στην Κορυφή της Σελίδας
Το Θέμα καταλαμβάνει 23 Σελίδες:
  1  2  3  4  5  6  7  8  9 10
 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
 21 22 23
 
 Νέο Θέμα  Απάντηση στο Θέμα
 Εκτυπώσιμη Μορφή
Μετάβαση Σε:

ESOTERICA.gr Forums !

© 2010-11 ESOTERICA.gr

Μετάβαση Στην Κορυφή Της Σελίδας
0.25
Maintained by Digital Alchemy